实时热搜: 李广的原文和翻译

《飞将军》原文 译文 李广的原文和翻译

51条评论 534人喜欢 2326次阅读 262人点赞
《飞将军》原文 译文 李广的原文和翻译 自负其能数与虏敌战恐亡之翻译原文: 李将军广者,陇西成纪人也。其先曰李信1,秦时为将,逐得燕太子丹者也。故槐里,徙成纪。广家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大入萧关,广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。 广从弟李蔡亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。尝

古文高手请进~~翻译几句古文~~1李广才气,天下无双,自负其能,数与虏敌战,恐亡之。” 於是乃徙为上1李广的才能气概,天下无双,对自己的能力非常自负,数次与匈奴,害怕他会战死。于是将他调任上郡太守。后来李广转任边境各郡太守,又调任上郡。曾经任陇西、北地、雁门、代郡、云中太守,都由于奋力作战而出名。 2我们离开大军数十里,现在像

文言文翻译徙为上谷太守,匈奴日以合战。典属国公孙昆邪为上泣曰:“李广才气,天下调他任上谷太守,匈奴每天都来交战。典属国公孙昆(hún,魂)邪(yé,爷)对皇上哭着说:“李广的才气,天下无双,他自己仗恃有本领,屡次和敌人正面做战,恐怕会失去这员良将。”

史记李将军列传译文咋个查翻译将军李广,陇西郡成纪县人。他的先祖叫李信,秦朝时任将军,就是追获了燕太子丹的那位将军。他的家原来在槐里县,后来迁到成纪。李广家世代传习射箭之术。文帝十四年(前166),匈奴人大举侵入萧关, 李广以良家子弟的身份参军抗击匈奴,因为他

李广的原文和翻译李广将军,陇西成纪人。他的先祖名李信,秦朝时做过将军,就是追获燕太子丹的那位将军。他们老家在槐里,后迁徙到成纪。李广家世代传习射箭。汉文帝十四年,匈奴大举入侵萧关,李广以良家子弟的身份从军抗击匈奴,因为精通骑马射箭,杀敌斩首和

急~<<李广酣战>>一部分的译文~~李广酣战>>一部分的译文 李将军广者,陇西成纪人也。其先曰李信,秦时为李广(?—前119年),陇西成纪(今甘肃静宁南)人,西汉著名军事将领。 李广的祖先是秦朝将军李信,曾率军战败燕太子丹。李广接受世传弓法,射得一手好箭。 汉文帝十四年(前166年),匈奴大举入侵边关,李广以良家子弟从军抗击匈奴。因善于用箭,杀死

飞将军翻译2008届文言文读本的57片李广以尉为将军…………翻译李广出生不详,祖先是秦朝将军李信李广,曾率军战败燕太子丹。李广接受世传弓法,射得一手好箭。 汉文帝十四年(前166年),匈奴大举入侵边关,李广以良家子弟从军抗击匈奴。因善于用箭,杀死和俘虏了众多敌人,升为郎中,以骑士侍卫皇帝。多次跟

陕西李广为上郡太守文言文翻译陕西李广为上郡太守文言文翻译原文: 陕西李广为上郡太守,尝从百骑出,卒遇匈奴数千骑。见广,以为诱骑,皆惊,上山陈。广之百骑皆大恐,欲驰还走。广曰:“吾去大军数十里,今如此以百 骑走,匈奴追射我立荆今我留,匈奴必以我为大军之诱,必不敢击我。”广令诸骑曰:“前1未

《飞将军》原文 译文原文: 李将军广者,陇西成纪人也。其先曰李信1,秦时为将,逐得燕太子丹者也。故槐里,徙成纪。广家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大入萧关,广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。 广从弟李蔡亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。尝

《李将军列传》的原文和翻译《李将军列传》 西汉 司马迁 原文 李将军广者,陇西成纪人也。其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。故槐里,徙成纪。广家世世受射。孝文帝十四年,匈奴大入萧关,广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。广从弟李蔡亦为郎,皆

404